viernes, 8 de junio de 2012

Va de diccionarios

Trabajar con la administración pública española, a veces te obliga a realizar trámites en alguno de los idiomas locales que se hablan España. Catalán, valenciano, gallego o euskera, son las lenguas cooficiales del Estado español y en las que suelen estar redactados muchos escritos.
Tampoco os debo de haber contado nada nuevo, ahora bien, de lo que si que seréis conscientes es que a la hora de consultar vocabulario para traducir directamente de uno de estos idiomas al inglés o viceversa os resulta muy complicado encontrar uno que esté a la altura. Pues bien, ahora os vamos a ofrecer algunos de estos diccionarios online. Luego vosotros escogéis el que más os guste.

Diccionaris.cat . Sencillito, pero muy eficaz. Este diccionario online te ayuda a poder localizar la palabra que estas buscando aunque sólo te sepas el principio, ya que tiene la opción “comienza por” o “acaba por”. Tiene el aval de Vox y Larousse, los principales editores de nuestro país.

Catalandictionary.org. Este diccionario da un paso más y te ofrece una versión en pdf para que te lo puedas descargar, tanto si eres nativo inglés como si lo eres catalán. Además te ofrece notas explicativas y una gramática con los verbos conjugados.

Softcatala.org. En esta página, además de un traductor de catalán-inglés, no 100% fiable aunque acepta textos de más de 10.000 palabras, puedes encontrar centenares de programas en catalán y diccionarios por doquier.

Xunta de GaliciaLa Xunta de Galicia, gobierno gallego, también ofrece un traductor inglés-gallego, aunque sin las funcionalidades del diccionario. Eso sí, es bastante rico en términos técnicos, por lo que te puede servir a la hora de buscar la traducción de palabras complejas.

Diccionario CLUVI. Este diccionario está avalado por la Universidad de Vigo. Parecido al anterior de Diccionaris.cat. En este caso, además puedes instalarte un plugging para que tu navegador traduzca de inmediato los textos gallegos al inglés y viceversa.

Morris.  También tenemos diccionario de euskera-inglés. Este de Morris es el más completo y el más parecido a uno en papel que o podáis encontrar en la red. Ejemplos infinitos de frases y muchísimos términos aquí almacenados para ayudarte con uno de los idiomas más complicados y, por lo tanto rico, del mundo.

Softwarevalencia.com. En valenciano hay muy poco en la red en lo que se refiere a diccionarios de este estilo. Sin querer entrar en polémicas de ningún tipo, podéis consultar uno en catalán y luego cercioraros de que esa palabra también se utiliza en la Comunitat Valenciana ya que, por ejemplo este que he encontrado tiene bastantes agujeros.


No hay comentarios: